Arte

Cómo el éxito de Netflix ¡Llama a mi agente! se convirtió en el remake británico Diez por ciento

0

John Morton es un francófilo. “Todo en París es tan bello sin esfuerzo”, dice, con los ojos bien abiertos. “Los franceses incluso discuten con estilo. Londres no es así”.

Hablamos de la W1A última serie de televisión del creador, Diez por ciento, una adaptación en Londres de Call My Agent¡!, la comedia-drama francesa sobre un grupo de agentes de talento en París. La serie, que se estrenó en 2015, se convirtió en un éxito de boca en boca en Netflix durante la pandemia (Diez por ciento ha sido realizada por su rival en streaming, Amazon). El original estaba previsto que terminara tras su cuarta temporada en 2021, pero dada su nueva popularidad, se encargó tanto una quinta temporada como una película.

Morton fue un fan desde el principio. “Me encantaba”, dice, recordando que se dio un atracón de toda la serie. “No tenía sentido intentar replicar el programa francés; en el Reino Unido no nos movemos así en nuestra vida cultural y profesional. La energía es diferente. Trasplantar todo a un nuevo terreno, ese era el reto”. Una de las diferencias clave, añade, es la comunicación. “Lo que hace que el programa francés sea tan atractivo es que los personajes se dicen lo que sienten. Pero a los británicos se nos da muy mal decir lo que queremos; parte de crecer en Gran Bretaña es entender eso. Así que esa pasión y esa emoción están en nuestro programa, pero están enterradas más profundamente. Es un ritmo diferente”.

Dicho esto, algunos personajes y líneas argumentales en Diez por ciento están directamente modelados en Llamar a mi agentede los originales. Rebecca Humphries, que interpreta a la asistente del jefe de la agencia Jonathan Nightingale (Jack Davenport), es idéntica a su homóloga francesa, Laure Calamy. Sería fácil considerar la serie de Morton como una mera réplica, sobre todo porque su primer episodio es casi idéntico al de Call My Agent, con Kelly Macdonald sustituyendo a Cécile de France como la actriz que, de la noche a la mañana, se ha vuelto “demasiado vieja” para interpretar ciertos papeles. Sin embargo, explica Morton, se trata de un caso en el que la imitación es la forma más elevada de adulación.

“Fue uno de mis episodios favoritos”, dice de la versión francesa. “Me parece tan real y a la vez tan ridículo que le digan que se haga la cirugía plástica para conseguir papeles. ¿Por qué no se iba a contar esa historia?”. También hubo un beneficio accidental. “Tener una gran porción de lo que los fieles seguidores recuerdan de la serie francesa en el primer episodio los lleva con nosotros en lugar de alejarlos. Así que, en la práctica, no nos pareció mal”.

A partir de ahí, sin embargo, Diez por ciento se aleja bastante del original. Una dinámica diferente. Nuevas pesadillas. Y muchos, muchos más actores que se derriten. La novedad también viene de la mano de las apariciones de celebridades, con Helena Bonham Carter, Dominic West y David Oyelowo en la lista de actores que se interpretan a sí mismos.

Además, se añade la relación paterno-filial entre Jonathan y el avuncular Richard Nightingale (Jim Broadbent), que, como en la versión francesa, muere al principio de la serie, lo que lleva a la agencia a un rápido desorden financiero. De ahí que la empresa estadounidense se apresure a salvar la situación, con una nauseabunda perogrullada a la vez.

Y luego está el reparto. Davenport, Maggie Steed, Lydia Leonard y Prasanna Puwanarajah forman el cuarteto central de agentes. “Me encantó Camille Cottin”, dice Leonard, que interpreta a Rebecca Fox, la acerada agente de alto poder que es muy parecida a la Andréa de Cottin en la serie francesa. “De los nervios tuve que dejar de ver [Call My Agent!] porque Camille es muy brillante”, añade. “Tienes que hacerla tuya”.

Los guiones, astutos, cargados de farsa e inconfundiblemente británicos, hicieron que eso fuera bastante sencillo. “Tenían esa firma de autoría de John Morton”, dice Puwanarajah, que interpreta a Dan Bala. “Al leerlos, no pensaba en la serie francesa; no estaba realmente en el plató con nosotros”.

Accede al streaming ilimitado de películas y programas de televisión con Amazon Prime Video Regístrate ahora para una prueba gratuita de 30 días

Regístrate

Dicho esto, Puwanarajah consiguió la bendición del reparto francés para rehacer la serie. Más o menos. “Un amigo mío se encontró con uno de los actores de la serie original y le dijo que conocía a uno de los del remake. El actor le abrazó y le dijo: ‘Le doy todo mi amor’. ¿Qué bonito es eso? ¿Serían así los británicos? O nos asustaríamos y diríamos: ‘Oh, bueno, espero que no seanmuy bueno”.

Pero volvamos a los invitados famosos, que, según Morton, tienen uno de los trabajos más difíciles en el plató. “En realidad no están haciendo parodias de sí mismos”, explica. “Lo que les pedimos es algo ligeramente diferente y más desinteresado, porque su trabajo es aportar credibilidad. Su trabajo es aportar toda esa autenticidad al espectáculo, en lugar de hacer un giro cómico.”

Gracias a la naturaleza imprevisible del ‘biz’, ninguno de los invitados destacados fue elegido específicamente para sus papeles. “La única forma de proceder era introducir un nombre en el guión como marcador de posición y decir: ‘Esta historia tiene que funcionar para una serie de actores que se encuentran más o menos en esa etapa de su carrera'”, explica Morton. “Porque si te vuelves fiel a un personaje concreto y no puede hacerlo, te quedas perplejo. Tienes que confiar un poco en tu suerte; nosotros tuvimos suerte ocho veces”.

Todos los actores invitados son talentos británicos consolidados. No es descartable que entre ellos esté el propio Davenport, cuyos créditos incluyen Piratas del Caribe, El talentoso Sr. Ripley y Acoplamiento. “Recuerdo que hablé con nuestro director de casting y le pregunté: “¿Es Jack demasiado famoso?”. dice Morton. (“La respuesta es ‘No'”, añade Davenport). “Pero pensamos, f***, que es el adecuado para el papel”, dice el guionista.

No obstante, el proceso de que los actores interpreten papeles junto a otros actores que se interpretan a sí mismos es extraño, sobre todo para Davenport, que dice conocer al 80 por ciento de los que hacen apariciones como invitados. “Llevo mucho tiempo en esto, así que en cuanto a las situaciones a las que se enfrentan los actores, he hecho la mayoría de ellas. Pero nunca he estado en una escena con un amigo, que en cierto modo se está interpretando a sí mismo pero yo estoy interpretando a otro tipo. Fue como tener vértigo”.

Interpretar a un agente, por lo visto, fue una experiencia reveladora para todos, a pesar del hecho obvio de que cada uno de los actores implicados tiene su propio agente, y presumiblemente habría entendido el papel más que la mayoría. “Ahora admiro aún más a los agentes”, dice Leonard, que lleva con el suyo desde la escuela de arte dramático. “Hay mucha comedia en las mentiras blancas que se cuentan para lubricar los engranajes de esta industria entre bastidores. Tiene que ocurrir bastante”.

Davenport, que confiesa que no suele ser “muy investigador”, se llevó a su agente a comer para interrogarle sobre el trabajo cuando consiguió el papel. “Me dijo que uno de los aspectos más difíciles es que durante todo el día estás haciendo la carrera de alguien y, segundos después, aplastando los sueños de otra persona. Es muy difícil sostener esas dos cosas a la vez en un día”.

La parte más ardua, sin embargo, parece ser la gestión de múltiples egos a la vez. “Todos los clientes creen que su agente sólo piensa en ellos”, dice Davenport. “Tienen que hacer que parezca que es así. Es una calidad de atención que no existe realmente en la naturaleza. Así que me pareció muy interesante”. Hace una pausa. “Incluso este actor mal investigado fue capaz, por una vez, de robar algo bueno”.

Para cualquier persona ajena a la industria, los diversos líos que ocurren en la serie -actores que se enfrentan entre sí para los mismos papeles, que interpretan intereses amorosos mientras albergan enamoramientos secretos entre sí, agentes que se acuestan con clientes potenciales- podrían parecer inverosímiles. Pero esto, aunque exagerado, es la naturaleza de la actuación.

“Es la confluencia de presiones de tiempo y financieras frente a personas cuyo trabajo es ser vulnerables en público”, explica Davenport. Hay mucho en juego, así que cuando eso sale mal, puede dar lugar a escenarios insólitos y divertidos”. Ninguno de los dilemas de la serie parecía estar al alcance de la mano”.

Le pregunto a Puwanarajah si tiene alguna anécdota que se pueda convertir en ficción. “¡Sí!”, responde, con tanta rapidez que provoca la risa de Leonard, que está sentado a su lado en una suite contigua a la de Morton y Davenport. “Un sí rotundo”, continúa. “Creo que el programa da lo mejor de sí cuando una cosa personal se refracta en una cuestión cultural o social importante en torno a la representación o la edad. He tenido momentos en los que un agente que intentaba que me fichara me decía: ‘La escena en la que estás era muy oscura, y obviamente tú eres muy oscura, así que no podía verte realmente’.”

Mucho se ha dicho sobre el éxito de ¡Llama a mi agente!. Si Diez por ciento coincide, no será por la razón obvia de que ofrece a los espectadores una mirada entre bastidores a la industria del cine, con toda su brillante intriga de celebridades. Eso, dice Morton, es justo lo que vende el programa. Lo que hace que la gente quiera verloes algo totalmente diferente.

“Creo que lo que hace que quieras ver el siguiente episodio es que hay algo reconocible en cada uno de estos personajes, y no hace falta ser un agente de talento para verlo”. En efecto, hay dolor. Hay romance. Incluso hay un flechazo inapropiado en la oficina. Experiencias humanas que no se limitan a los agentes, ni a las estrellas, ni a nadie.

“El primer principio de la escritura es que, al final, las personas son sólo personas”, añade Morton. “Son agentes, sí, pero ante todo son personas falibles. En general, a pesar de vivir en un mundo bastante adverso, intentan hacer lo correcto. Y uno quiere que al final lo hagan bien”.

‘Ten Percent’ llega a Prime Video el jueves 28 de abril

Twitter dice que las desactivaciones masivas tras el acuerdo con Musk son en gran parte “orgánicas

Previous article

Jeff Bezos se pregunta si la adquisición de Twitter por parte de Elon Musk da más “ventaja” a China

Next article

You may also like

Comments

Comments are closed.

More in Arte