Mundo

Cómo se desarrolló en tiempo real el atropello de Halloween en Seúl que causó 154 muertos y 149 heridos

0

Corea del Sur se encuentra en una semana de luto por conmoción después de que los ciudadanos del país fueran testigos de una de las peores catástrofes ocurridas de la noche a la mañana en años y que causó la muerte de 154 personas y dejó casi el mismo número de heridos.

Una noche que se suponía que iba a ser una celebración sin estrés de Halloween tras dos años de restricciones pandémicas en las calles de Seúl desembocó, en cambio, en un atropello masivo que llevó al primer ministro del país, Han Duck-soo, a anunciar una rigurosa investigación sobre los acontecimientos de la noche.

El atropello se produjo cuando una multitud de más de 100.000 juerguistas acudió el sábado a los festejos en el distrito de Itaewon, en Seúl, una metrópolis conocida por sus duras condiciones de vida y por la estrechez de sus espacios públicos.

Los asistentes a la fiesta se agolparon en el distrito desde la tarde pero, según un testigo presencial que habló con la BBC, ya se veían signos preocupantes.

“Era una locura. Desde las 5 de la tarde había demasiada gente en las calles. Así que pensaba, ¿cómo va a ser a partir de las siete u ocho?”, se preguntaba Nuhyil Ahammed, de 32 años.

Hacia las 22.20 hora local, la multitud había aumentado hasta alcanzar un número inseguro y la situación se tornó grave cuando la gente que estaba en una pendiente se cayó, lo que provocó un aplastamiento que atrapó a la gente.

Un superviviente dijo que muchas personas cayeron y se derrumbaron unas a otras “como fichas de dominó” tras ser empujadas por otras.

A las 11 de la noche, el Sr. Ahammed dijo que la gente estaba empujando a otros delante de ellos “en una ola viva”.

A última hora del sábado, los primeros informes sobre la aglomeración decían que unas 50 personas habían sufrido paros cardíacos.

Pero cuando empezó a llegar más información, quedó claro que el incidente era mucho más grave.

Un preocupante testigo presencial comparó las calles de Itaewon con “estaciones de metro atascadas”.

La policía contaba con unos míseros 137 agentes, informó Reuters, y fue incapaz de controlar a la enorme multitud.

“Llegamos alrededor de las 10 de la noche para ir a un club, pero entonces vimos a la gente caer en la calle”, dijo Moon Ju-young, de 21 años. “Algunos sangraban, otros gritaban de dolor”.

Un estudiante de Francia, que pidió no ser identificado por lo traumático del suceso, dijo que quedó alojado en una aglomeración de gente durante una hora y media.

“Quería ir a un lugar seguro pero no fue posible”, dijo a la agencia de noticias. “Me empujaron todos y no pude hacer nada”.

Las secuelas de la tragedia son tales que varias personas están desaparecidas y sus familias, cada vez más desesperadas, siguen peinando las calles con la esperanza de encontrar a sus seres queridos dos días después del suceso.

Hasta el momento, se ha informado de 149 heridos, aunque este número, junto con las muertes, podría aumentar.

Philomene Aby, una residente de Seúl cuyo hijo de 22 años estaba desaparecido, dijo a Reuters que empezó a pedir a los trabajadores de un centro comunitario surcoreano noticias de su hijo.

Dijo de su hijo Masela, que trabaja en un club en el distrito de Itaewon: “Llamé a su número pero… no respondía”.

Los medios de comunicación locales informaron de que el Centro de Servicios Comunitarios de Hannam-dong, en Seúl, se ha convertido en una instalación improvisada para personas desaparecidas tras la tragedia.

Tras la frenética búsqueda de la Sra. Aby, su hijo volvió a casa sano y salvo, pero otros no tuvieron tanta suerte.

En el centro de personas desaparecidas, una persona se derrumbó y rogó a los funcionarios que le ayudaran a encontrar a su familia. El centro ha recibido más de 1.000 consultas telefónicas diarias sobre el desastre.

Dos estudiantes universitarios estadounidenses también murieron en el aplastamiento.

Una de ellas era Anna Gieske, de 20 años, una estudiante de enfermería estadounidense de la Universidad de Kentucky que había estado estudiando en el extranjero, en Corea del Sur, y que grababa sus viajes en Instagram.

“No hay palabras adecuadas o apropiadas para describir el dolor de una hermosa vida truncada. No es justo, ni comprensible. Es una pérdida y duele de forma imposible de articular”, dijo el presidente de la universidad, Eli Capilouto, en un comunicado dirigido a los estudiantes y al profesorado el domingo.

Steven Blesi, un estudiante de 20 años de la Universidad Estatal de Kennesaw, en Georgia, también murió en el desastre, según su padre Steve Blesi.

“Gracias por las muestras de cariño. Necesitamos tiempo para llorar”, dijo el Sr. Blesi Sr. en Twitter el domingo.

Recordó la insoportablemente dolorosa llamada cuando se enteró dela muerte de su hijo. “Fue como si se apuñalara como cien millones de veces simultáneamente”, dijo el Sr. Blesi The New York Times. “Fue como si tu mundo se derrumbara. Fue entumecido y devastador al mismo tiempo”.

Mientras tanto, el ministro del Interior de Corea del Sur, Lee Sang-min, dijo en una sesión informativa que se tardó más tiempo en localizar a los extranjeros o a los adolescentes que aún no están registrados en el gobierno, en cuyo caso tienen que comprobarlo directamente con las familias.

Un padre dijo que la noticia de la muerte de su joven hija por aplastamiento “llegó como un rayo del cielo azul”. El padre tuvo que recoger el cuerpo en una funeraria vinculada a un hospital de Seúl tras recibir una llamada de las autoridades hasta la 1 de la madrugada.

Un funcionario de la funeraria dijo que había al menos dos cuerpos del incidente en el centro el domingo.  Un funcionario del centro de personas desaparecidas dijo que “las familias necesitan obtener este certificado de la policía, entonces podemos entregar los cuerpos a las familias”.

“Si la familia quisiera averiguar la causa de la muerte, entonces podría solicitar una autopsia, pero para estos cuerpos, la causa de la muerte me parece bastante clara”, añadió.

Mientras las reacciones de conmoción y las condolencias llegaban desde el resto del mundo, el presidente surcoreano Yoon Suk-Yeol declaró un periodo de luto nacional.

Covid Reino Unido: Investigación sobre los mensajes de whatsapp de Boris Johnson durante la pandemia

Previous article

Copa del Mundo de Qatar: Los trabajadores inmigrantes sólo tienen dos horas para abandonar los apartamentos de Doha

Next article

You may also like

Comments

Comments are closed.

More in Mundo