El artista italiano Mahmood vuelve a Eurovisión tras quedar en segundo lugar en 2019, esta vez junto al también cantante y rapero Blanco.
El dúo está ampliamente considerado como uno de los actos favoritos para ganar el concurso de canciones de este año, gracias a su conmovedor dúo “Brividi”.
La canción, cuyo título significa “Escalofríos”, está interpretada íntegramente en italiano. Si te interesa saber qué significa la letra (es muy poética), puedes ver las versiones en italiano y en inglés a continuación:
“Brividi” (italiano)
Ho sognato di volare con te
En una bicicleta de diamantes
Mi hai detto, “Sei cambiato
No veo más la luz en tus ojos”
//
La tua paura cos’è?
Un mare dove non tocchi mai
Anche se il sesso non è
La via di fuga dal fondo
Dai, non scappare da qui
Non lasciarmi così
//
Nudo con los briviestros
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
//
Tu, che mi svegli il mattino
Tu, che sporchi il letto di vino
Tu, che mi mordi la pelle
Con tus ojos de víbora
E tu, sei il contrario di un angelo
E tu, sei come un pugile all’angolo
E tu scappi da qui, mi lasci così
//
Nudo con los briviescos
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
//
Dimmi che non ho ragione
E vivo dentro de una prigione
E provo a restarti vicino
Pero se esconde si luego mando todo a puttane y
No digas lo que te pasa, es mi límite
Por un “te amo” he mischiato droghe e lacrime
Questo veleno che ci sputiamo ogni giorno
Io non lo voglio più addosso
Lo vedi, sono qui
En una bicicleta de diamantes, uno entre tantos
//
Nudo con los briviescentes
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
***
“Escalofríos” (inglés)
Soñé con volar contigo
En una bicicleta de diamantes
Me dijiste que habías cambiado
Ya no veo la luz en tus ojos
¿Cuál es tu miedo?
Un mar profundo donde no se puede tocar
Aunque el sexo no sea
La vía de escape del fondo
Vamos, no huyas de aquí
No me dejes así
//
Desnudo con escalofríos
A veces no sé cómo expresarme
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y me gustaría robar un cielo de perlas para ti
Y pagaría por irme
También aceptaría una mentira
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y tengo escalofríos, escalofríos, escalofríos
//
Tú, que me despiertas por la mañana
Tú, que arruinas la cama con vino
Tú, que muerdes mi piel
Con tus ojos de víbora
Y tú, que eres lo contrario de un ángel
Y tú, eres como un boxeador en la esquina
Y tú, huyes de aquí, me dejas así
//
Desnudo con escalofríos
A veces no sé cómo expresarme
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y me gustaría robar un cielo de perlas para ti
Y pagaría por irme
También aceptaría una mentira
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y tengo escalofríos, escalofríos, escalofríos
//
Dime que me equivoco
Vivo dentro de una prisión
Trato de estar cerca de ti
Pero lo siento si luego lo estropeo todo
No puedo decirte lo que siento, es milímite
Para un “te quiero” mezclé drogas y lágrimas
Este veneno que nos escupimos cada día
No lo quiero más
Lo ves, estoy aquí,
En una bicicleta de diamantes, una entre muchas
//
Desnudo con escalofríos
A veces no sé cómo expresarme
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y me gustaría robar un cielo de perlas para ti
Y pagaría por irme
También aceptaría una mentira
Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco
Y me dan escalofríos
Comments