Como hijo adulto de padres divorciados, sé que hay muy pocas cosas que puedan unir los hilos distanciados de mi familia. Pero una de ellas, ha surgido en el último año gracias al éxito de Netflix, es la sátira francesa ¡Llama a mi agente! Y la totalidad de mis antecedentes existentes no fueron los únicos que se enamoraron de esta serie sobre una torpe agencia de actores. El mundo entero parecía, milagrosamente, abrazar los subtítulos y las oscuras referencias al entorno cultural de París. Así que, naturalmente, fue cuestión de meses que una adaptación en inglés llegara a nuestras pantallas.
Diez por ciento (Amazon ha optado por una traducción literal del título francés, Dix pour cent) sigue a los agentes de Nightingale Gray, una agencia de talentos con sede en Londres dirigida – brevemente, me temo – por el avuncular Richard Nightingale de Jim Broadbent. A su alrededor gira una camarilla de subordinados: su cínico hijo Jonathan (Piratas del CaribeJack Davenport), la despiadada Rebecca (El caballero Lydia Leonard de Jack), el bobo Dan (Line of DutyPrasanna Puwanarajah), el milenario Ollie (Harry Trevaldwyn, de Twitter) y otros.
Lo que sigue es un juego del gato y el ratón entre los agentes y sus clientes (interpretados, sobre todo, por actores que aparecen como ellos mismos). “No puedo mentirle, obviamente…” Dan anuncia a sus compañeros agentes después de que Kelly Macdonald pierda una gran actuación por ser demasiado vieja. “No…”, contestan a coro. “Pero obviamente no puedo decirle la verdad…”, continúa, a lo que, con cierta calidad de pantomima, responde la sala de reuniones: “¡No!”
Esa interacción resume a grandes rasgos el chiste central de Diez por ciento. A pesar de su posición como “clientes”, los agentes tienen todo el poder. Los agentes, por tanto, se mueven con una delicadeza bufonesca, y a menudo desastrosa. Es el mismo tipo de farsa ligera y burocrática que tipificó W1A y Twenty Twelve (quizás no sea sorprendente, dado que el escritor de ambos proyectos, John Morton, está en el Diez por ciento ), diseñado para provocar risas cómplices en lugar de carcajadas. Después de una secuencia inicial en la que una bicicleta se estrella contra una escalera de mano, el programa se aleja de la comedia física y, con demasiada frecuencia, de cualquier otro tipo de comedia. La llegada de Misha, de Hiftu Quasem, un becario que parece tener un misterioso poder sobre Jonathan, no contribuye a diluir esta seriedad. “Supongo que no tomas azúcar”, le pregunta en un momento dado a Kelly Macdonald mientras le prepara una taza de té. Los episodios, de casi una hora de duración, tienen mucha grasa que se podría cortar.
El otro atractivo característico de ¡Llama a mi agente! eran sus cameos de grandes talentos franceses, como Juliette Binoche y Jean Dujardin. Kelly Macdonald no tiene mucho que criticar (“Me siento muy cómoda con lo que soy”, le dice a Jonathan, cuando sale el tema de la cirugía estética) e incluso Helena Bonham Carter rebaja el nivel de locura para interpretarse a sí misma. No es hasta que aparece Dominic West, luchando por una versión obsesionada con los selfies de Hamlet, que los cameos alcanzan la amplitud necesaria para hacerlos valer. Ese momento también marca el punto en el que la serie comienza, tímidamente, a divergir de su primo galo, después de un par de episodios iniciales que reflejan Llama a mi agente con una cercanía casi aduladora. Pero aunque la aparición de Olivia Williams como una versión muy educada y simpática de sí misma no te entusiasme, Diez por ciento consigue un tono suavemente agridulce que asegura que, aunque no sea divertida, sigue siendo eminentemente observable.
Si está a la altura del original francés es un juicio que dejaré a los miembros de mi extensa familia. Diez por ciento no tiene ni un slapstick desenfrenado ni una sátira mordaz. Se limita a divagar benignamente, como la radio de una peluquería. Pero, a pesar de todas esas debilidades, tiene una cualidad seductora. Como un reconfortante tazón de sopa de cebolla francesa, carece en gran medida de textura o complejidad, pero te llenará igualmente.
Comments