Arte

Shabana Azmi: “¿Por qué se supone que todos los mejores papeles deben ser para los caucásicos?

0

Shabana Azmi conoció los castings para daltónicos hace más de 30 años. La veterana actriz de Bollywood estaba en Nueva York en los años ochenta, empapándose de los espectáculos de Broadway, cuando compró una entrada para una producción de Peter Brook The Bone. En ella había una familia de personajes de todo tipo de razas, aunque esas diferencias no se mencionaban. Un blanco era hermano de un chino, que era tío de un negro. “Al principio te coge por sorpresa”, recuerda Azmi por Zoom desde Los Ángeles. “Pero luego, en menos de dos minutos, te lo crees. La fuerza del teatro y del cine es que persuaden al público para que suspenda la incredulidad.”

Décadas más tarde, esta mujer de 71 años acaba de experimentar el casting daltónico para sí misma. Interpreta al autoritario -y tradicionalmente blanco- Almirante Parangosky en la serie de televisión Halobasada en el popular videojuego. También es una rara primicia para ella, ya que Azmi lleva mucho tiempo conquistando la industria cinematográfica india, además de su legado de activismo abierto. Con cinco premios a la mejor actriz, es actualmente la actriz más premiada en la historia de los Premios Nacionales de Cine de la India, mientras que la diversidad de sus papeles se asemeja a una colcha de retazos bellamente cosida. Ningún cuadrado de tela es igual.

Ha interpretado a la madame masticadora de betel de un prostíbulo (en la sátira Mandi), una jefa de la mafia (en el oscuro drama Madrina), y una novia de mediana edad (en la comedia Honeymoon Travels Pvt Limited). Con la película de 1996 Fuegode 1996, se convirtió en una de las primeras estrellas de Bollywood en representar a un personaje LGBT+ en la pantalla. La película sigue siendo una de las representaciones más progresistas del cine indio sobre el amor entre personas del mismo sexo. También está Makdee, una comedia de terror de 2002 en la que interpreta a una bruja de rostro pálido que atormenta a las jóvenes heroínas de la película por romper las reglas. Le cuento que la primera vez que vi Makdee durante una excursión escolar, y que me asustó tanto que me comporté de la mejor manera posible durante los meses siguientes. “Lección aprendida”, se ríe.

Mientras se pide una taza de café negro en el hotel desde el que llama, Azmi dice que está “emocionada por interpretar a un malote” en Halo. “A medida que me hago mayor, el yo autoritario va surgiendo más. Estoy harto de jugar al yo bueno y comprensivo. Está surgiendo el yo mandón”. Lo que era aún más emocionante era que Halo‘s showrunners Kyle Killen y Steven Kane nunca esperaron que ella alterara su acento para el papel. Ella es efusiva al decir que es el camino a seguir.

“No hay un solo acento”, dice. “¿Por qué se asume automáticamente que todos los mejores papeles deben ser para los caucásicos? También creo que los castings daltónicos tienen mucho sentido económico. Cuando se hace un casting [actors] de todo el mundo, traes a bordo las bases de fans de esas estrellas [as well].”

Halo dramatiza el enfrentamiento entre un grupo de supersoldados controlados por el ejército, llamados espartanos, y unos despiadados alienígenas conocidos como Covenant. “Parangosky es alguien que juega con las reglas del juego”, explica Azmi. “Da instrucciones y nadie la cuestiona. Luego se mete en esta relación con [Natasha McElhone’s] Dra. Catherine Halsey, que la seduce para que rompa las reglas. Y ese conflicto es el punto central de Parangosky”.

La serie puede ser la primera experiencia de Azmi trabajando en una producción estadounidense daltónica, pero su oportunidad en Hollywood llegó en 1989, cuando el cineasta John Schlesinger la eligió para interpretar a una inmigrante india en el drama Madame Sousatzka junto a Shirley MacLaine. “Era la única india en el plató, así que [found] esa experiencia muy extraña”, recuerda. “Incluso mi forma de hablar inglés sonaba muy extraña [to me]. Aunque creo que el inglés es mi idioma principal, y también sueño en inglés, cuando te encuentras con otros angloparlantes, descubres que tu acento [changes] a una forma de hablar tan conventual y “correcta”, que es muy diferente. A mí me ponían pegas por ello”.

Con un reparto compuesto por 12 nacionalidades diferentes, Halo no le pareció nada de eso a Azmi; ella dice que el escenario de la serie es un “microcosmos del mundo”. “En algunos casos, es casi un intento autoconsciente”, dice. “Pero el casting daltónico pronto se convertirá en la norma. Sobre todo en los géneros de fantasía y ciencia ficción: Marvel se permite hacer muchos castings daltónicos”.

Halo tieneha recibido críticas mixtas hasta el momento, algo para lo que, según Azmi, el reparto y el equipo estaban preparados. “Creo que la serie se ha esforzado por ser fiel al juego porque hay muchos apasionados Halo amantes de Halo, pero también hay que contar una historia”, dice. “Cuando tienes nueve episodios, tienes que contar algo”. Señala que los cambios en el diseño del personaje de Cortana -una IA femenina que forma parte integral del juego- ya han causado un gran revuelo. En la serie, ha pasado de ser un holograma azul y abiertamente artificial a una presencia menos fantástica y de aspecto humano. Sin inmutarse por estas críticas, Azmi afirma: “Cuanto más diversa sea, más [tumult] creará”.

Halo ya ha sido renovada para la segunda temporada, me dice Azmi, lo que la pondrá de nuevo en la carretera. Le pregunto cómo es estar viajando por todo el mundo por motivos de trabajo, teniendo su familia en Mumbai. “Como actor, no hay que agobiarse por [distance]porque es muy fácil viajar”, dice. Tampoco pretende conquistar Hollywood de la noche a la mañana, y Azmi explica que está “disfrutando de la gran diversidad de papeles” que le ofrecen desde distintos países. Sus próximos proyectos incluyen la comedia romántica británica de Shekhar Kapur ¿Qué tiene que ver el amor con esto?de Shekhar Kapur, junto a Emma Thompson y Lily James, y una película de cricket de Bollywood.

“Como actor, si hay algo interesante que hacer en Tombuctú, volaré allí para hacerlo”, ríe. “No me gusta la idea de hacer las maletas e irme a vivir a Occidente en busca de trabajo. Cualquier trabajo que me llegue, lo aceptaré”.

‘Halo’ puede verse en streaming todos los miércoles en Paramount Plus en Estados Unidos y en Voot Select en la India. Se estrenará en el Reino Unido a finales de este año

Robert Eggers: ‘The Northman es la película de la que estoy orgulloso y la que quería hacer’

Previous article

Los monos con más compañeros de aseo tienen mayores regiones cerebrales vinculadas a la empatía, según un estudio

Next article

You may also like

Comments

Comments are closed.

More in Arte